La Fausto Coppi
Versione Italiana English version Edition française Deutsch
Granfondo Fausto Coppi 2010: ATTENZIONE - IMPORTANT - ATTENTION
Versione Italiana English version Edition française
Versione ItalianaATTENZIONE
 
Per partecipare alla Granfondo Fausto Coppi occorre essere Tesserati, chi non lo fosse dovrà presentarsi alle verifiche (stand Federazione Ciclistica Italiana) sabato 3 luglio,  con il certificato medico sportivo agonistico.
 
La divisione fra percorso corto e percorso lungo sarà a VALGRANA al Km 16
Per il percorso corto proseguire diritto direzione PRADLEVES
Per il percorso lungo svoltare a destra direzione MONTEMALE
 
CANCELLO: Tempo massimo transito a FESTIONA (inizio salita Madonna del Colletto) ore 17.30
 
BRACCIALETTO
Il braccialetto  rosso dovrà essere indossato e garantirà l’accesso al pasta party
 
English versionIMPORTANT
 
To participate in the Fausto Coppi Granfondo race you must be paid up members of a national and/or international association. If you are not, you must check at the Italian Cycling Federation stand on Saturday July 3 and exhibit your medical certificate for races
 
The DIVIDING place for the short course and the long course will be in VALGRANA at Km 16
For the short course, continue straight on in the direction of PRADLEVES
For the long course, turn right in the direction of MONTEMALE
 
FESTIONA GATE: Last possible transit time through Festiona (beginning of Madonna del Colletto up hill strech) 5:30 pm
 
BRACELET
The red identification bracelet must be worn and will provide access to the pasta party
 
Edition françaiseATTENTION
Pour participer à la  Granfondo Fausto Coppi il faut etre inscrits à une association nationale ou internationale. Qui ne l'est pas devra se presenter aux controles (stand de la Federation Italienne de Cyclisme) samedi 3 juillet avec un certificat médical pour les compétitions
 
La distinction entre le parcours court et le parcours long aura lieu a VALGRANA au Km 16
Pour le parcours court, continuez tout-droit direction PRADLEVES
Pour le parcours long, tournez à droite direction MONTEMALE
 
BARRAGE Dernière heure de passage à FESTIONA (début montée vers Madonna del Colletto) 17h30
 
 
BRACELET : Le bracelet d'identification rouge doit être porté et donnera accès au Pasta party


Ultimo aggiornamento pagina: 19/06/2010 19.38.00

 

|
© Copyright 2010 FAUSTO COPPI ON THE ROAD - P.IVA 96065580043 - Email: info@faustocoppi.net - Area riservata
CMS by R.Bertinetto - Design by PlayAdv.it